
岁月就象一条河,
左岸是无法忘却的回忆,
右岸是值得把握的青春年华,
中间飞快流淌的,是年轻隐隐的伤感。
世间有许多美好的东西,
但真正属于自己的却并不多。
看庭前花开花落,
荣辱不惊,
望天上云卷云舒,
去留无意。
在这个纷擾的世俗世界里,
能够学会用一颗平常的心去对待周围的一切,
也是一种境界。
Whispering Pines (Johnny Horton)
The snowflakes fall as Winter calls
And time just seems to fly
As if the loneliness in me that makes me want to cry
My heart is sad like a Mourning Dove
that's lost his mate in flight
Hear the cooing of his lonely heart
through the stillness of the night
[Chorus:]
Whispering pines, whispering pines, tell me is it so
Whispering pines, whispering pines,
you're the one who knows
My darlin's gone, ohh she's gone
And I need your sympathy
Whispering pines send my baby back to me
See that squirrel up in the tree, his
mate there on the ground
Hear their barking call of love, for
the happiness they've found
Is my love still my love, oh this I gotta know
Send a message by the wind, because I love her so
低语的松林 强尼荷顿
當冬日召喚,雪花飛落
而時光隨之飛逝
使我泫然欲泣的,
可是我內心裡的孤寂?
我心伤悲,如那哀伤之鸽
在飞行途中,牠失去了伴侣
听牠寂寞心灵的呢喃
划破了整夜的宁静
低语的松林,低语的松林........
告诉我真的是这样吗?
低语的松林,低语的松林........
你明白我的爱人已远去
噢!她已离去,我需要你的怜悯
低语的松林,请把我的宝贝送还给我
看那松鼠高高的在树上
牠的伴侣却在地上
牠们鸣叫着爱的呼唤,为那喜悦的发现
我的爱人依然属于我吗?
噢!我一定得弄清楚
捎个讯息,托付给风
只因我太爱她了
匆匆又是一年,您已离开了我们两年,今天又是您的忌日。
前些日子,郑晋平(前任吧中副董事长)还跟我谈起,你曾经多次托梦给他,他说;梦里的您似乎还在挂念着吧中。而我也劝请郑晋平要多多关心吧中,别让您走得还有很多放不下的牵挂。
先生,清明节刚刚过了不久,每天傍晚总会洒下阵阵细雨,我喜欢看着细细的雨轻轻洒在校园的草地上,看雨景,又似乎可以再看到您撑着伞走在风雨中的身影;风雨无阻,走在吧中的校园里,无怨无悔地陪着吧中走过数十年的岁月。
先生,思念像雨丝连绵,在茫茫雨幕中,教我不禁回想您来回吧巴亚庇奔波的一段往事。记得,有一回下午五点多,我从亚庇驾车返回吧巴的途中,见到您的红色小车泊在京那律老人院路旁的草地,车头朝向亚庇,我停下车来趋前探究,看见您在车内闭目养神,我知道您真的疲累了,不忍心叫醒您,只是把车停在远处观望,静待您醒了后驾车继续行程,我才继续回返吧巴。
八十来岁的高龄,应是含饴弄孙,安享晚年的时候,而先生您却还心系吧中来回吧巴亚庇路上奔忙。多少个夜晚,您披星戴月,独自驾车赶来召开董事会。(当时您夫人还健在时,每当您漏夜召开董事会时,她不放心您独自一人驾车返回亚庇,总会拨个电话向我探询您从吧巴启程回家的时间。)
所以,两年前;即二零零八年四月廿九日在教堂举行的安葬弥撒时,我看着您安祥的躺卧在棺木内,先生,您为吧中付出实在太多了,我真的不忍心再唤醒沉睡的您,只是默默地祝祷您好好安息。
P.S.先生,您真的可以放心,因为,吧中在过去的两年来之表现都很棒,校园已填得好高,再也不会有水患,目前董事们正策划重建新的篮球场及停车场。